アクセス

電話

オーダー

Floristフローリスト / 村瀬貴彦・村瀬将之

Flowers are
the ones
that
connect people

わたしたちにとって「花」は、
人と人とを繋いでくれる存在。
花が広げてくれた世界の中で、今日も新しいコミュニケーションが生まれていきます。

For us, "flowers" are the ones that connect people.
Flowers expand our world.
Also today, new communication will be born.

Takahiko Murase

代表取締役社長 (CEO)村瀬 貴彦

世の中の変化するスピードはこの10年で大きく変わりました。便利になり不要とされるものは淘汰される、そんな時代にこそ自分にとって大切なものは何かを見極めることが、より重要になっています。
2020年以降、わたしたちは1つの事象で世の中全体が、人の価値観が大きく変わっていくことを経験しました。
そして今まで全力で走り続けてきた歩みを一旦とめ、緩めることで、これまで向き合えなかったことに向き合ったり、考えたり感じたりする時間も生まれました。
自分を支えてくれる家族や、大切な人の顔を思い浮かべる機会も多くなり、想いを伝えるには、言葉や行動が必要なことも知る機会になったとも感じます。
そのような中でわたしたち花屋は、もっとも伝わりやすい形で「想いを伝える」ことをお手伝いできるのだと再認識し、より一層心を込めて、1つ1つのアレンジを作っています。
花の向こうにある人々のストーリーに、どれほどの想いが込められているか、それを感じとることが、花に現れると思うからです。
花を受け取った人がもっと花を飾りたい、誰かに贈りたい、そう思っていただけるような商品を多くの方に届けていくこと。この使命に力を注ぎながら、スタッフ全員と共にさらに喜んでいただけるお店へと進化させつくりあげていきます。

The speed of change in the world has changed dramatically in the last decade. It is more important to identify what is important to you in such an era when things that are convenient and unnecessary are eliminated. Since 2020, we have experienced a major change in people's values in the world as a whole due to one event. And by stopping and relaxing the steps that we have been running with all our might, we now have time to face, think, and feel what we couldn't face before. I also have more opportunities to think of the faces of my family and loved ones who support me. We also learned that words and actions are needed to convey our feelings. Under such circumstances, we at the florist feel that we can help "express our feelings" as one of the most easily communicated forms, and we have made each arrangement with even more heart. I did. I think that feeling the story of the people behind the flowers will appear in the flowers we make. Our mission is to deliver works that people who receive flowers want to decorate more flowers, give to someone, and will continue to take on the challenge of evolving into a store with my brother “Masayuki”, and all our staff.

Masayuki Murase

専務取締役 (Senior Managing Director)村瀬 将之

「花は私の人生に大きな出会いと転換を与えてくれた。」
そう言っても過言ではないほど、私は花を通して多くの人と出会い、学び、経験し目標を持つことができました。
元々他業界で働いていた私が、「花のむらせ」に入り花を生業とし始めた頃は、まだ理想や目標、花という存在の大きさも知らなかったように思います。
あるとき、業界トップクラスのフローリストと出会い、彼の個展を手伝うためにドイツに行きました。そしてそれが私の価値観を大きく変えました。
見たこともないような大きな花のオブジェ、それを作る人、見る人、文化に根付いた花の存在、そして彼を通して出会えた素晴らしいフローリスト達。
花はただ売るものではなく創造し、人と人との絆をつくっていくもの、それがフローリストなのだと。そのときから花の向こうに贈る人、もらう人のイメージが見えるようになり、花がつないでくれた沢山の人の縁が私の人生をとても豊かにしてくれたのです。
gram.での活動もその1つで、新しいことにチャレンジする楽しさ、時には産み出す苦しささえ、充実したフローリストライフに欠かせないと感じています。
みなさまのライフスタイルの中において花が絆を強め、ご縁を繋ぎ、人生を豊かにしていく、そんな役割をになうことができれば幸いです。

"Flowers have given me great encounters and transformations in my life." ,it is no exaggeration to say that. Through flowers, I was able to meet, learn, experience, and have goals... When I retired from work in other industries and started to make flowers as a living business, I think I didn't know the ideals, goals, and the splendor of flowers. One day, I met one of the best Florists in Japan and went to Germany to help him with his solo exhibition. And that changed my life a lot. Large flower objects that I have never seen, the people who make them, the people who see them, the existence of flowers rooted in culture, and the wonderful florist I met through him. The values have changed a lot. Flowers are not just for sale, but for creating, for creating bonds between people, that is the florist. From that time on, I could see the image of the person who gave and received the flower, and the connection of many people who connected the flower made my life very rich. Activities on gram are one of them. The fun of trying new things, and sometimes even the pain of creating them, is essential to a fulfilling Florist life. I would be really happy if flowers could play a role in your lifestyle, strengthening bonds, connecting ties, and enriching your life.

受賞歴

2015.04
「Flower Art Award2015 in Midtown」
優勝・最優秀作品賞・エールフランス賞受賞
2015.07
「アートフローラル国際コンクール in FRANCE」
世界大会に、日本代表として出場。世界4位に入賞
2016.04
「Flower Art Award2016 in Midtown」
準グランプリ獲得・優秀作品賞・グランマルニエ賞受賞
2017.04
「Flower Art Award2017 in Midtown」
準グランプリ獲得・優秀作品賞受・ローランペリエ賞受賞
2019.04
「Flower Art Award2019」
チャンピオンズカップ優勝
2022.07
「アートフローラル国際コンクール in France」
世界第2位

Award History

2015.04
"Flower Art Award2015 in Midtown"
Winner, Best Picture Award, Air France Award
2015.07
"Art Floral International Competition in FRANCE"
Participated as a representative of Japan. 4th in the world
2016.04
"Flower Art Award2016 in Midtown"
Winner of Semi-Grand Prix, Excellent Work Award, Grand Marnier Award
2017.04
"Flower Art Award2017 in Midtown"
Winner of Semi-Grand Prix, Excellent Work Award, Laurent Perrier Award
2019.04
"Flower Art Award2019"
Champions Cup champion
2022.07
"CONCOURS INTERNATIONAL D’ART FLORAL DE DOUE EN ANJOU"
2th in the world

gram. Member村瀬 将之

花の魅力を伝えることを目的に静岡県内の「フローリスト・映像クリエイター・音楽クリエイター」を集めたユニットで、花・映像・音楽の融合によるライブパフォーマンスで、各地で開催される花のイベントに出演。

A unit that gathers "florists, video creators, and music creators" in Shizuoka prefecture for the purpose of conveying the charm of flowers, and appears in flower events held in various places with live performances that combine flowers, video, and music. ..

Masako Endoh

店長 (Store Manager)遠藤 昌子

花を学び、東京のフラワーショップで8年経験を積んで富士にUターン、縁あって花のむらせに入社。
女性ならではの柔らかい感性と確かな技術、知識でスタッフたちをまとめながら、しっかりとお店を支えてくれる頼もしい店長。
人柄はもの静かな印象であるが、胸に秘めた情熱をもっている。

She studied flowers, worked as a florist at a flower shop in Tokyo for eight years, and made a U-turn to Fuji.
He became a member of the staff of "Hana no Murase", and was selected as the store manager because of his skill and sensibility.
Her personality is a quiet impression, but the passion hidden in her heart as a florist and the soft sensibility unique to women appear in the work.
A reliable store manager who inherits the philosophy of the Murase brothers, organizes the staff, and firmly supports the store.